Francisco Socas

Francisco Socas

Ha sido profesor de Lenguas Clásicas en la Universidad de Sevilla, donde se doctoró con una tesis sobre el papel de la Fortuna y los dioses en la novela grecolatina. A lo largo de sus muchos años de docencia e investigación ha publicado numerosos trabajos, entre los que destacan sus versiones de poetas latinos (Lucrecio, Virgilio, Ovidio, Juvenal, Marcial y la llamada Anthologia latina). Del griego versionó recientemente la Historia verdadera de Luciano de Samósata (s. II d.C.). Ha rescatado y difundido, mediante competentes ediciones o traducciones, obras heterodoxas o mal conocidas como el De pulchro et de amore / Sobre la belleza y el amor (1531) de Agostino Nifo, los textos autobiográficos de Girolamo Cardano Mi vida (1575) y Mis libros (1561), dos tratados clandestinos, el anónimo y ateo La clave de la sabiduría / Symbolum sapientiae (1668) y la defensa de una religión natural titulada Origen y fundamentos de la religión cristiana de Martin Seidel (ca. 1600), las novelescas Memorias del humanista luterano burgalés Francisco de Enzinas (1542) y el Sueño o la astronomía de la Luna de Johannes Kepler (1630). Del humanista Enea Silvio Piccolomini (1405-1464) ha traducido su Descripción de Asia con las anotaciones de Cristóbal Colón y La Europa de mi tiempo, primera historia del continente como unidad cultural. De Los remedios de amor (1617), poema castellano del sevillano Pedro Venegas de Saavedra, sacó a luz una primera edición moderna. Recientemente ha traducido las Cartas a Lucilio de Séneca —a quien dedicó un ensayo biográfico, disponible en Athenaica— y el Epistolario de Petrarca.